2011年01月29日

ユニクラー

実は、週一回はユニクロに行くほどの

ユニクロ好きです。

%E3%83%97%E3%83%AC%E3%83%9F%E3%82%A2%E3%83%A0%E3%83%80%E3%82%A6%E3%83%B3.jpg


商品名「プレミアムダウン」



機能性とデザインの両立ってパクスのうたい文句でもあるけど

ユニクロもすごいね~



ほんとっ、あったかい。

そして軽い、着ぶくれしない!



ユニクロのプレミアムダウン、ちょーお勧めです(もう今シーズンは完売しちゃったけど)



ちなみにお勧めは、レディースのMかL

あえて、レディースを着たほうが街中でかぶらないのでいいです。



堂々と、レディースのコーナーで試着できるようになれば

あなたもいっぱしのユニクラーです。


投稿者 諸戸 : 14:22

2011年01月24日

プラズマクラスター

耳に残るフレーズの「プラズマクラスターはシャープだけ♪」を買っちゃいました。

今年の冬は寒いですからね~



暖房+加湿器で乗り越えようと思いますっ

プラズマクラスターって本当かな




あと、どのくらいの効果があるかはこれからの計測ですが

吸塵機能もあるので、掃除しなくても部屋がキレイになればいいなとの魂胆もあります^^





でもこの商品、そもそも「プラズマクラスター」って何??

メーカー説明を読むと、イオンを言い換えているだけみたいな感じだけど。



まぁ、「イオン」がどうとかって謳っちゃうともう、差別化ができないから

コピーを「プラズマクラスター」に変えただけなんだろうね。



科学的根拠も後付けだし、この手の商法はあんまり、占いとかわらないかも。

プラシーボ効果で、思い込みみたいなもんだからね。



小林製薬の銀イオンも公正取引委員会から排除命令受けているし、同じたぐいの話しだね。

シャープなら、なおマスコミは報道できないけど。

トイレの銀の消臭

投稿者 諸戸 : 09:04

2011年01月02日

もう2011年、はやっ

新年は読書



日本語は擬音語が多い言語なんだけど、たとえばパサパサしたお米とか

フカフカの布団とか。

英語には、ないんだよね。

ネイティブに聞いたら、修飾語の語彙が豊富なのでそれでカバーするのだとか。



それで思い出したのは、タイ語って、擬音語が多いこと。

よく彼らと話していると、日本語と同じで音を2回重ねて、その対象とするモノの

感触を伝えようとするだよね。例えば、触感とか。



あと、日本語ほどではないけど、助数詞も多い。



これは、最初覚えるのめんどくさかったんだけど、慣れてくると

助数詞を使うことで、略して話しても、何言っているかイメージを

相手に喚起させられるので便利。



たとえば・・・・



何杯飲む?

何升飲む?(それはありえないけど^^;)



みたいなね。



と、そんなことを思いながら過ごしています。



投稿者 諸戸 : 15:51